Aihearkisto: Uncategorized

Valtakunnallinen kotiolutkilpailu 2018 – tulokset

Kalle Ohvo, vuoden kotinpanija 2018

Kisassa oli tänä vuonna mukana yli 60 kilpailijaa ja melkein 180 eri olutta.

Lager:

  1. Aleksi Haapavaara (6B Rauchbier)
  2. Sampo Järvinen (6A Märzen)
  3. Jussi Wallendahr (5D German Pils)

Pale ale:

  1. Kalle Ohvo (21B Speciality IPA, NEIPA)
  2. Janne Suomi (21B Speciality IPA: Belgian IPA)
  3. Jussi Wallendahr (21B Speciality IPA, NEIPA)

Beligit ja vehnät:

  1. Kalle Ohvo (25B Saison)
  2. Aleksi Haapavaara (26D Belgian Dark Strong Ale)
  3. Kalle Ohvo (24A Witbier)

Stout ja porter:

  1. Jouni Raninen (20C Imperial Stout)
  2. Sami Vesterinen (20C Imperial Stout)
  3. Jaana Murtoniemi (20C Imperial Stout)

Vuoden kotipanija 2018:
Kalle Ohvo

 

Onnittelut kaikille voittajille ja kiitos kaikille osallistujille!

Valtakunnallinen kotiolutkilpailu 2018

Tuomarointia viime vuoden Valtakunnallisessa Kotiolutkilpailussa

Vuodesta 1995 asti vuosittain järjestetty riippumaton kilpailu on Suomen Kotiolutyhdistyksen lakkauttamisen jälkeen toiminut (lähinnä nimellisesti) Perinteisen Oluen Seuran alaisuudessa. Viime vuonna Olutliitto ry otti kilpailusta kopin ja liitto myös tänä vuonna järjestää kyseisen kilpailun. Kilpailu on tarkoitettu kaikille kotiolutta harrastuksenaan paneville.

Päätuomarina toimii André Brunnsberg, kokenut kansainvälinen oluttuomari ja EBCU:n hallituksen jäsen.

Lue loppuun

Olutliitto tervehtii ilolla uutta alkoholilakia.

Laissa sallitaan myös vahvemmat, nyt maksimissaan 5,5% oluet päivittäistavarakauppoihin, jolloin saamme nauttia entistä useammanlaisista oluttyyleistä. Oluen kuluttajajien ja oluen harrastajien etujärjestönä Olutliitto on mielissään myös muista positiivisista muutoksista, joita  uusi alkoholilaki tuo juomakulttuuriin.
(15.12.2017) 

Oluttiedon ja -terminologian koulutus tarpeen

Suomalainen olutjournalismi on vain reilun kolmen vuosikymmenen ikäinen. Se on kuitenkin ollut voimissaan pidemmän ajan kuin suuri osa käsityöluista makukokemuksensa ammentava sukupolvi on nauttinut oluitaan tai edes elänyt.

Olutjournalismimme kulmakiveksi voidaan laskea edesmenneen lehtimiehen ja kirjailijan Unto Tikkasen aloittama olutkoulu Uudessa-Suomessa 1980-luvun alussa. Unto teki vuosikymmenet uraauurtavaa työtä sekä olutkulttuurin että alan journalismin eteen.

Tänä päivänä leimansa olutkirjoittamiselle antavat kymmenet olutblogit sekä maakuntalehtien ja -radioiden voimakas innostus paikallisia oluita ja niiden uusia valmistajia kohtaan. Myös naistenlehdet sekä yleisaikakauslehdet verkkosivuineen ovat kiinnostuneita pienpanimobuumista ja valtavasta olutmakujen kirjosta.

Bloggareiden joukossa on runsaasti oluesta innostuneita ihmisiä, joilla alan terminologia on jollakin tavalla hallussa, mutta suomen kielen osaamisessa on runsaasti puutteita. Ammattilaismedian puolella tilanne on taas päinvastoin: kieli hallitaan kohtalaisesti, mutta vierteet ja mäskit menevät iloisesti keskenään sekaisin.

Oluttrendit tulevat Suomeen lähinnä Yhdysvalloista ja Länsi-Europasta muutaman vuoden viiveellä. Niiden mukana tulevat myös englannin kieleen pohjautuvat uudissanat. Tällaisia sanoja ovat esimerkiksi mustalaispanimo (engl. gypsy brewery), käsityö- tai käsityöläisolut / -panimo (craft beer / brewery), sessio-olut (session ale) sekä lyhenteet IPA (India Pale Ale), APA (American Pale Ale), DIPA (Double India Pale Ale) ja IBU (International Bitter Unit).

Kotimaisten kielten keskus ei kestä alan trendien perässä, ja Suomen kielen sanakirjaan on hyväksytty vasta murto-osa olutalan uudissanoista. Kun vuosi sitten kysyin Kielitoimistolta mustalaispanimolle suomenkielistä vastinetta, sain kehotukseksi käyttää kankeaa sopimusvalmistuttaja-sanaa. Samalla sain lähes ehdottoman kiellon olla käyttämättä mustalaisalkuisia sanoja, jotta en loukkaisi yhtä kansanryhmää.

Otetaan vielä toinen esimerkki. Meillä suosituksi pienpanimo-olutta vastaavaksi termiksi on noussut sana käsityöläisolut, jota minä en suostu käyttämään lainkaan. Käytän mieluummin sanaa käsityöolut. Käsityöläinen on Kielitoimiston sanakirjan mukaan käsityötä ammatikseen harjoittava henkilö: suutari, ompelija ym. käsityöläiset. Sen sijaan käsityö on käsin tai käsityökaluin suoritettavaa työtä.

Monissa käsityöläispanimoiksi itseään nimittävissä pienpanimossa käsityötä on vain osa valmistusprosessista, joka sekin on usein mäskäysohjelmineen, lämpötilan säätelyineen tai vaikkapa pullotuksineen automatisoitua. Käsityöläisyyttä edustaa lähinnä asenne eli halu erottua pienenä yrityksenä muista alan toimijoista, mikä on kuitenkin todellisuudessa aika kaukana hatuntekijän, sukankutojan tai lasinpuhaltajan aidosta käsityöläisyydestä.

Olutterminologia kaipaa oman fooruminsa, jossa me alan toimijat ja kirjoittajat määrittelisimme yhdessä kielenhuollon ammattilaisten kanssa, mitä termejä ja sanoja käytetään oluesta ja panimoista kirjoitettaessa.

En haluaisi enää lukea yhdestäkään tiedotteesta ja sen perään kymmenistä lehdistä ja verkkosivuilta, että ”sessiotyyppinen olut on yleisnimitys alkohoholiprosentiltaan miedoille oluille” tai että kotioluenharrastajana pätevöitynyttä oluenpanijaa tituleerataan artikkelissa – tai hän esittelee itsensä radiossa – panimomestariksi.

Heitänkin pallon kaikille oluesta kirjoittaville ihmisille, niin ammattilaisille kuin amatööreillekin, Kielitoimistolle, oppilaitoksille, tiedotusvälineille sekä panimoille ja niiden etujärjestöille, jotta tällainen foorumi syntyisi mahdollisimman pian ja kaikki kynnelle kykenevät ottaisivat sen kehittämiseen osaa.

Heikki Kähkönen
puheenjohtaja
Olutliitto ry

(Julkaistu OlutPOSTI-lehdessä 3/2015)